“虎咬豬”又稱(chēng)“刈(gua4)包”“割包”,在閩南語(yǔ)中“虎咬豬”與“福咬住”發(fā)音相近,所以有留住福氣的口彩。
“刈”在閩南語(yǔ)中是割開(kāi)的意思,“虎咬豬”的餅皮一般選用半圓形的白面饃,像蒸饅頭一樣蒸出來(lái),現(xiàn)在也有把外皮做出各種造型的。橫刀切開(kāi)后,最正宗的做法夾的是半肥半瘦的五花肉、酸菜、花生粉和芫荽,在大膽創(chuàng)新的今天也有加入烤鴨、炸雞塊、魚(yú)、水果等等的,可以說(shuō)應(yīng)有盡有。做好的“虎咬豬”松軟不油,甘甜不膩,五花肉在鹵制的過(guò)程中變得軟爛噴香,吃起來(lái)毫不費(fèi)力,讓人口舌生津。
“虎咬豬”同時(shí)也是“尾牙”的應(yīng)節(jié)食品。在尾牙時(shí)吃“虎咬豬”,象征把一整年不好的全部吃掉,煙消云散,迎接來(lái)年事事順利。且“虎咬豬”的形狀又似錢(qián)包,象征發(fā)財(cái)?shù)囊馑?。?nèi)里包著滿(mǎn)滿(mǎn)的餡料,像錢(qián)包鼓鼓囊囊的樣子,寄寓于來(lái)年發(fā)大財(cái),財(cái)富滿(mǎn)足,錢(qián)包滿(mǎn)滿(mǎn)花也花不完。
“虎咬豬”隨著泉州先民遷徙的腳步流傳到臺(tái)灣,成為臺(tái)灣十大名小吃之一,近年來(lái)更是風(fēng)靡到日本和歐美地區(qū),在日本被稱(chēng)為“角煮饅頭”,口味同時(shí)也被白皮膚藍(lán)眼睛的歐洲人完全接受,走進(jìn)了米其林餐廳。
(來(lái)源:泉州史志微信公眾號(hào))